桃色视频

赁贷における権利と义务

Skip listen and sharing tools

メモ:このページは、コミュニティおよび拥护団体や组织に向け、英语版と同等のページをその他の言语セクションで提供することを目的としています。赁贷に関する详细は、赁贷セクションを参照してください。

不动产を赁贷する际には権利と义务が伴います。このページは赁贷に関する説明を记载しており、必要に応じて、さらに详しい情报を见つけるためのリソースを提供しています。

ビクトリア州では、赁贷に関わる法律を2021年に大幅に改正しました。については、以下を読み进めてください。

このページでは以下について説明します:

物件が自分に适しているか判断する

居住目的で不动产物件の赁贷に同意することは、居住赁贷契约を交わすことを意味します。これは法的书类であり、契约を终了するには长期を要する场合があるため、物件が自分に适していると确信できる必要があります。

赁贷契约に入る前に、贷主(大家)は特定の情报を借りようとしている人に知らせる必要があります。これは、公表义务と呼ばれ、以下の情报を含みます:

  • 贷主が当该の物件を贩売するために业者を手配しているか、または当该の物件を贩売するための贩売契约书が作成されているか。
  • 贷主が当该の物件の所有者であるかどうか、また所有者でない场合はその物件を贷し出す権利を持っているかどうか。
  • 赁贷する物件、あるいは物件の共有エリアで过去5年间に杀人があったかどうか。
  • 赁贷する物件にアスベストが使用されているか。

公表义务の要件に関する详细は、契约に署名する际に知っておくべき権利を参照してください。

贷主による差别

ビクトリア州では、特定の个人的属性に基づき差别を行うことは违法です。つまり、贷主および不动产业者は、法律により保护されている个人的属性に基づいて、入居を拒否したり、借用期间中に借り主を差别することはできません。

あなたが赁贷物件への入居を申し込む际、居住中、退去する际に、个人的属性に基づいて、贷主または不动产业者があなたを不利に扱ったり、差别することは法律に反します。

赁贷物件への入居を申し込む际に、入居申込书の一环として、贷主は申し込みを行う人に、差别に関する情报を提供する义务があります。

赁贷における差别に関する详细は、赁贷における不法な差别を参照してください。

贷主が闻いてはいけない质问

赁贷物件への入居を申し込む际に、贷主は以下のことを质问したり、要求することはできません。

  • 以前に、贷主(または、その他の居住施设の提供者)と争议があったかどうか。
  • これまでに保証金による充当を要求されたことがあるかどうか。
  • あなたの日々の収支が分かるクレジットまたは銀行の取引明細書 - 貸主は取引明細書の提出を求めることができますが、あなたは個人情報を守るために一部の取引を除去することができます。
  • Equal Opportunity Act 2010のもとで保护されている属性に関するいかなる情报。书面にて、当该の情报が必要である理由が示されている场合は除く。

贷主はこのような情报を他の情报源より得ている场合がありますが、あなたが物件への入居申込みを行う际に、このような情报を要求することはできません。

赁贷契约の开始

居住目的で不动产物件の赁贷に同意することは、居住赁贷契约を交わすことを意味します(これは赁借契约または借用契约などとも呼ばれます)。

契约は书面あるいは口头で交わせますが、书面で契约することをお勧めします。

赁贷契约は、あなたと贷主との间の契约です。契约书には以下が记载されています:

书面で赁贷契约を结ぶ场合は「所定の书式」を使用する必要があります。所定の书式は、ビクトリア州の赁贷に関する法律で规定されています。当省公式の书を使用することを推奨します。

5年以下の一定期间の契约には当省公式の书式を使用することを推奨します。

书式 1

5年を超える一定期間の契約には当省公式の书式を使用することを推奨します。

书式 2

借り主または貸主は、Residential Tenancies Actに従っている限り、賃貸契約に条件や規定を追加できます。

例えば、贷主は物件の中での喫烟を禁止する规定を含めることができます。あるいは、すべてのガス器具を2年ごとに点検する必要があることを规定に含めるように借り主が依頼することも可能です。

赁贷契约の规定および条件のすべて、さらに借り主としての権利と责任を理解し、同意した场合のみ、契约书に署名するべきです。

理解できないことがある场合、当省に连络してください。説明いたします。

入居する前に

あなたが入居する前に、贷主または业者は以下をあなたに提出する必要があります:

  • 赁贷契约の复写
  • 契约に署名した借り主全员に対して键一式
  • 物件の状态报告书(贷主が借り主に保証金を支払うように求めた场合)
  • 急な补修が必要になった场合の连络に使用する连络先

 

使用する予定の水道、ガス、电话会社に连络し、入居するまでに、これらのサービスが接続されているようにしましょう。契约书に特に书かれていない限り、これらのサービスを手配し、请求书の支払いを行うのは、あなたの责任です。

详细は、水道やガスなどのサービスの手配を参照してください。

また、当省の居住賃貸契約书式にも详细が记载されています。

赁贷物件の最低基準

贷主は物件が最低限の基準を満たしているようにする必要があります。これには、以下が含まれます:

  • 物件にカビ、害虫、害獣がないこと
  • オーブンやコンロなどの既存の器具が使用できる状态であること
  • 安全に使用できるヒーターがあること
  • 台所とバスルームに妥当な量の温水が供给されること
  • 物件の构造が安全で耐候性があること

赁贷物件が最低基準を満たさない场合、入居前に赁贷契约を终了することができます。また、入居后いつでも、最低基準を満たすために物件の紧急补修を依頼することができます。

メモ:これは、2021年3月29日以降に署名された新しい賃貸契約のみに適用されます。この日以前に署名された賃貸契約書に関する详细は、新しい赁贷法への移行ページを参照してください。

最低基準に関する详细は、赁贷物件の最低基準を参照してください。

保証金の支払い

ほとんどの贷主は、入居前に保証金の支払いを求めます。この保証金は、借り主が原因で発生した损伤の补修费用の补填に充てられます。

损伤が全く生じなかった场合、保証金は退去时に返还されます。

损伤を生じさせた场合、贷主は保証金の全额または一部を退去后の补修费用に充てることができます。

保証金は第叁者机関であるResidential Tenancies Bond Authority (RTBA)に契约が终わるまで预けられます。贷主は、借り主が退去した后に必要になるまで、このお金を使用することはできません。

贷主が保証金を要求する场合、以下を贷主は行う必要があります:

  • 搁罢叠础に预け入れる
  • 记入した保証金预入书にあなたが署名できるように、书类をあなたに渡す
  • 物件の全般的な条件を记録する状态报告书を作成する

搁罢叠础は保証金が预け入られたことを示す受领书を発行します。この受领书を受け取ったら、无くさないように保管してください。支払いから15日以内に保証金の受领书を受け取らなかった场合は、RTBAに连络してください。

物件の状态报告书

状态报告书は、入居时の物件の状态を记録する书类です。

物件で壊れたり、损伤しているものがあるかなど、既存の问题があるかどうかを记録している必要があります。

退去時に、(通常使用による妥当な損傷として認識されている、通常ありがちな、日々の使用で生じる小さな劣化を除き)借り主が原因で発生した損傷が物件にあるか確認するために状态报告书は使用されます。

貸主または業者は、あなたが入居する前に、署名された状态报告书の複製を2枚(または1つの電子コピー)をあなたに渡す必要があります。状态报告书を受け取ったら以下を行う必要があります:

  1. 物件が安全であるか确认し、贷主または业者にすべての安全性リスク(壊れたプールのフェンスや电気系统の问题など)を伝えます。
  2. 両方の报告书に记入します。割れ目、壁の伤、壊れた取っ手などの既存の损伤すべてを书き出します。贷主または业者が书类に记载した内容に不服がある场合にも书き留めます。
  3. 物件の定着物や付属物などのアイテムの状态を示す写真を撮ります。
  4. 入居後3日以内に、贷主または业者に、署名された状态报告书の1つを返します。
  5. もう1つの复製を大切に保管します。保証金を返してもらうために、退去时に必要になる场合があります。

赁贷契约の期间中

当该の赁贷物件に住む间、特定の権利と责任が伴います。

  • 期限内に家赁を支払うこと。家赁を支払うたびに受领书の発行を依頼する権利があります。
  • 物件を妥当なレベルで清洁に保つこと。これを怠ったり、物件に损伤を与えた场合、退去时に保証金の全额が戻ってこない可能性があります。
  • 近隣住民に対して静けさを保ち、プライバシーを尊重すること。当该の赁贷物件への访问者もこれを守る必要があります。
  • 贷主または业者に补修が必要な旨を伝えること。
  • 写真を饰るようにフックを取り付けるなど、小さな変更を物件に施すことができます。ただし、贷主の承诺がない限り、物件のリフォーム、改造、改装をすることはできません。

贷主または业者は物件に入る権利がありますが、物件に入る必要がある理由を最低24时间前に书面で伝える必要があります。

贷主または业者が物件に入ることができる正当な理由のリストがあります。また、同意した日时に物件に入ることができます。贷主または业者は、物件のインスペクションを6ヶ月に1回のみ行うことができます。また、入居してから3ヶ月以内に最初のインスペクションを行うことはできません。

変更

贷主の承诺を得なくても、赁贷物件に変更を加えることができる権利があります。これには、以下が含まれます:

  • 露出しているレンガやコンクリートの壁以外の表面に壁掛け用のフックやネジ、棚、ブラケットの取り付け。
  • 水効率の良いシャワーヘッドの取り付け。元のシャワーヘッドが保持されることを条件とする。
  • ブラインドまたはコードアンカーの取り付け。

その他のより大きな変更には贷主の同意が必要ですが、贷主は正当な理由なく承诺を拒否することはできません。そのような変更のリストはこちらで确认できます。

変更を行った场合は、贷主からの同意がない限り、赁贷契约前の状态に物件を戻す必要があります。

貸主が承諾を拒否する権利があるケースなどの変更に関する详细は、物件に借り主が変更を加える场合を参照してください。

补修をしてもらう

物件の何かが壊れたり、损伤した场合、补修してもらう権利があります。借り主が原因で発生した损伤でない场合(例えば、ヒーターが壊れた场合など)は、支払いを行う必要はありません。借り主が原因で発生した损伤である场合は、补修费用を払う必要がある可能性があります。

贷主は、あなたが补修を依頼したことを理由に赁贷契约を终了することはできません。

补修の种类には紧急または急を要さないタイプがあります。紧急を要する补修とは、安全に居住する上で必要な补修です。これには、ガス漏れ、壊れた温水システム、损伤したプールのフェンスなどが含まれます。

详细は、赁贷物件の补修を参照してください。

急な补修が必要な场合

  • 贷主または业者に书面で、至急补修が必要であることを伝えます。最初に电话で贷主または业者に连络した场合でも、书面で依頼することを推奨します。
  • 贷主または业者がすぐに补修しない场合、$2500までの范囲であれば、あなた自身で补修を手配することができます。
  • 作业のレシートすべてと、补修を依頼した书面のコピーを必ず保管してください。
  • この书式を使用して、贷主または业者に补修费用の支払いを求めます。书类を受け取ってから7日以内に支払いを行う必要があります。
  • 紧急の补修费用を支払う能力がない场合や、补修费が$2500を上回る场合、贷主が支払いを拒否した场合は、当省に电话してください。

紧急の补修が必要か分からない场合は、紧急补修のすべてを记したリストを确认してください。

安全に物件に居住できる场合は、补修は急を要さないとみなされます。急を要さない补修とは、壊れた食器棚や食器洗浄机などが挙げられます。贷主は、急を要さない补修を14日以内に行う必要があります。

急を要さない补修が必要な场合:

  • 贷主または业者に书面で补修の依頼を行います。电子メールまたは手纸で通知できます。また、この书式も使用できます。
  • すべての手纸、电子メール、テキストメッセージ、书面、报告书などを取っておきます。问题が生じたり、议论になった场合に、あなたが取った行动および行った依頼すべての証明として使用できます。
  • 贷主または业者が、依頼を受け取ってから14日以内に补修を行わなかった场合には当省に电话してください。または、に补修依頼を申请してください。

契约の更新

賃貸契约の终了時には、必ず退去する必要があるわけではありません。当該の物件に留まりたい場合、贷主または业者に連絡して、新しい契約に署名できるか、または月毎の契約に移行できるか確認してください。赁贷契约(赁借)の更新を参照してください。

契约の终了

赁贷契约が终了する理由は复数あります。一般的な理由の一部は以下になります:

  • 借り主が退去することを决めた。
  • 契约が満了日を迎えた。
  • 贷主が当该の物件への入居、当该の物件の贩売、大规模な补修のいずれかを希望している。
  • 借り主が家赁の支払いをやめた场合、借り主が人々を危険に晒している场合、当该の物件に多大な损伤を与えた场合、契约规定を守らなかった场合。

賃貸契约の终了理由に関する详细は、借り主による通知、または暴力、危険行动、深刻な损伤に対する即时通告を参照してください。

契约を终了させたい场合

赁贷している物件から退去したい场合、适切な通知期间に従い、贷主にその旨を连络します。また、物件を出る际には清洁な状态にして退去します。

  • どれくらいの通知期间が必要かを调べるには当省に连络してください。必要な日数は、あなたの状况によって异なります。
  • 贷主または业者に退去する予定であることを书面で连络します。これは、电子メールまたは手纸で通知できます。
  • 未払いの家赁および请求书すべての支払いを行います。
  • 贷主または业者に保証金の返还に関して连络します。
  • 物件の扫除を行い、所有物すべてを移动させます。
  • 保証金の返还に関して問題が生じた場合に備え、状态报告书を手元に残しておきます。
  • 贷主または业者に連絡先の住所と電話番号を伝えます。

保証金の返还を受ける

贷主は最后のインスペクションを行い、状态报告书に照らし合わせて、物件に生じた変化を确认します。保証金の一部を充当する必要がある妥当な理由がある场合は、贷主はあなたにその旨を伝えます。

貸主が使用する保証金の额に同意しない場合は、保証金の請求書に署名はしないでください。当省に连络してください。无料のアドバイスを提供しています。

空白の保証金の请求书には、决して署名しないでください。

契约の途中解约

契约満了日前に赁贷物件から退去したい场合は、贷主が损失を受けるのを避けるために、违约金を払う必要がある场合があります。

また、贷主が别の借り主をすぐに见つけられない场合、退去后も家赁を払い続ける必要がある可能性もあります。

しかし、あなたが支払わなければならない额は妥当な金额であり、贷主は新しい借り主を见つけるために、あらゆる努力をする必要があります。妥当な额とは、ほとんどの人が公平であると思う金额です。法律では妥当な额が実际いくらなのかを定义していないので、何が妥当なのかについて同意できない场合があります。そういった场合は、して、金额を决定してもらうことができます。

契约の途中解约に详细が记载されています。

赁贷契约の引継ぎ

赁贷契约を途中解约して违约金を払う代わりに、契约を他の人に引き継いでもらうことができます。

これを行うことで、引き継ぎの手数料を支払う必要がある可能性がありますが、その手间を考えると妥当な额だと言えます。赁贷契约の引継ぎに详细が记载されています。

立ち退き依頼(明け渡し通知)

贷主は、妥当な理由がある场合に限り、借り主に立ち退きを依頼することができます。これには、以下が含まれます:

  • 赁贷契约が终了している场合
  • 人が住むのに物件がそぐわなくなった场合
  • 最低14日分の家赁を滞纳している场合

借り主として法的に権利がある行為を行ったり、行うと言ったことを理由に、贷主は借り主に立ち退きを依頼することはできません。

例えば、贷主は以下を理由として借り主に明け渡しを通告することはできません:

  • 补修を依頼した
  • ペットを饲いたいと申し出た
  • 家赁の値上げに异议を申し立てた

しかし、他の理由で貸主が賃貸契約を終了できる場合があります。貸主が借り主に立ち退きを依頼できる理由と通知期間に関する详细は、赁贷物件の明け渡し通知を参照してください。

明け渡し通知に异议を申し立てる

明け渡し通知を适切な方法で受け取らなかったり、贷主が借り主の退去を希望する理由が真実ではなかったり、公平でない场合は、通知に异议を申し立てることができます。详细は当省に连络してください。

退去通知(明け渡し命令を受け取る)

退去させられ、手助けが必要な场合は、当省に连络してください。无料のアドバイスを提供しています。

覚えておくべき重要なこと

  • 意味を理解しない限り、书类に署名をしないこと。
  • たとえ公式な文书に见えても、空白の书类には、决して署名しないこと。
  • 署名したものすべての复写を手元に残しておくこと。
  • 贷主または业者との连络すべてを手元に残しておくこと。
  • 支払いを行うたびに受领书を発行してもらうこと。
  • 保証金の受领书と、家赁や补修に関わるその他の受领书を安全な场所に保管すること。

赁贷に関する问题や质问がある场合は、当省に连络してください。无料のアドバイスを提供しています。

Consumer Affairs 桃色视频に连络する上で通訳者が必要な场合は13 14 50に电话してください